No ano 2000 aparecia, editado pola Associaçom Galega da Língua (AGAL), o Manual de Galego Científico, obra pioneira que oferecia orientaçom sobre a habilitaçom em galego da terminologia técnico-científica e abordava de modo didático os aspetos mais significativos da prosódia, morfologia e semántica das unidades lexicais especializadas utilizáveis na língua autóctone da Galiza.
No ano 2000 aparecia, editado pola Associaçom Galega da Língua (AGAL), o Manual de Galego Científico, obra pioneira que oferecia orientaçom sobre a habilitaçom em galego da terminologia técnico-científica e abordava de modo didático os aspetos mais significativos da prosódia, morfologia e semántica das unidades lexicais especializadas utilizáveis na língua autóctone da Galiza. Obra de parceria entre Carlos Garrido, professor de traduçom técnico-científica do Departamento de Traduçom e Lingüística da Universidade de Vigo, e Carles Riera, professor de filologia da Universidade Ramon Llull da Catalunha, o Manual de Galego Científico véu servindo durante estes anos como referência para umha língua de qualidade e como claro expoente das potencialidades do galego, enquanto galego-português, para a expressom especializada e para a comunicaçom internacional. O livro também inspirou diversos trabalhos de terminologia e serviu de base para a ministraçom na Universidade de Vigo de vários cursos de galego técnico-científico por parte do Prof. Carlos Garrido. Nesta altura, onze anos voltados desde a publicaçom da primeira ediçom do Manual de Galego Científico, sai do prelo, sob a chancela da Através Editora, umha segunda ediçom da obra, mui alargada, de mais de 600 páginas, que apresenta um panorama ainda mais abrangente da constituiçom do galego técnico-científico, já que ela inclui, como novidade fudamental, umha extensa secçom consagrada ao estudo da morfossintaxe da língua especializada, fundamento da redaçom técnica e aspeto fulcral para um cultivo eficaz do galego científico. Outros pontos novidosos que incorpora esta segunda ediçom som o reforço da análise da estratégia de habilitaçom em galego das línguas especializadas, agora também aplicada ao setor da morfossintaxe, um tratamento mais completo da acentuaçom dos termos, da conversom semántica e da abreviaçom, bem como o acréscimo de numerosos exemplos e de novos apêndices de interesse prático (sobre a leitura de números, símbolos e expressons quantitativas, por exemplo). Para o Prof. Carlos Garrido, coautor do Manual de Galego Científico, a segunda ediçom da obra «continua a mostrar umha via de sucesso, de facto a única via com futuro, por que podem e devem enveredar os utentes de galego culto e especializado, já que a coordenaçom lingüística galego-portuguesa que advoga o manual representa para o galego, simultaneamente, umha garantia de genuinidade e umha garantia de projeçom, que permitem vencer a sua degradaçom e extravasar os estreitos limites que hoje compromentem a sua sobrevivência.».
No ano 2000 aparecia, editado pola Associaçom Galega da Língua (AGAL), o Manual de Galego Científico, obra pioneira que oferecia orientaçom sobre a habilitaçom em galego da terminologia técnico-científica e abordava de modo didático os aspetos mais significativos da prosódia, morfologia e semántica das unidades lexicais especializadas utilizáveis na língua autóctone da Galiza. Obra de parceria entre Carlos Garrido, professor de traduçom técnico-científica do Departamento de Traduçom e Lingüística da Universidade de Vigo, e Carles Riera, professor de filologia da Universidade Ramon Llull da Catalunha, o Manual de Galego Científico véu servindo durante estes anos como referência para umha língua de qualidade e como claro expoente das potencialidades do galego, enquanto galego-português, para a expressom especializada e para a comunicaçom internacional. O livro também inspirou diversos trabalhos de terminologia e serviu de base para a ministraçom na Universidade de Vigo de vários cursos de galego técnico-científico por parte do Prof. Carlos Garrido. Nesta altura, onze anos voltados desde a publicaçom da primeira ediçom do Manual de Galego Científico, sai do prelo, sob a chancela da Através Editora, umha segunda ediçom da obra, mui alargada, de mais de 600 páginas, que apresenta um panorama ainda mais abrangente da constituiçom do galego técnico-científico, já que ela inclui, como novidade fudamental, umha extensa secçom consagrada ao estudo da morfossintaxe da língua especializada, fundamento da redaçom técnica e aspeto fulcral para um cultivo eficaz do galego científico. Outros pontos novidosos que incorpora esta segunda ediçom som o reforço da análise da estratégia de habilitaçom em galego das línguas especializadas, agora também aplicada ao setor da morfossintaxe, um tratamento mais completo da acentuaçom dos termos, da conversom semántica e da abreviaçom, bem como o acréscimo de numerosos exemplos e de novos apêndices de interesse prático (sobre a leitura de números, símbolos e expressons quantitativas, por exemplo). Para o Prof. Carlos Garrido, coautor do Manual de Galego Científico, a segunda ediçom da obra «continua a mostrar umha via de sucesso, de facto a única via com futuro, por que podem e devem enveredar os utentes de galego culto e especializado, já que a coordenaçom lingüística galego-portuguesa que advoga o manual representa para o galego, simultaneamente, umha garantia de genuinidade e umha garantia de projeçom, que permitem vencer a sua degradaçom e extravasar os estreitos limites que hoje compromentem a sua sobrevivência.».
____