Ir ao contido
Gastos de envío dende 1,95€! 📦
Gastos de envío dende 1,95€! 📦

PASSA-MNTANHAS

€19,00
ISBN

Passa-montanhas é o título dun proxecto de videopoesía para tiktok que Sèchu Sende desenvolveu entre 2021 e 2023. Son máis de 60 poemas que distintas persoas leron cos rostros tapados en curtas de vídeo coa intención de reivindicar as relacións sociais e humanas fronte ás redes virtuais. O libro, de carácter colectivo e escrito en galego reintegracionista, busca representar unha sociedade insubmisa, loitadora, activa, militante e rebelde. Para o autor, o passamontanhas é un símbolo contrahexemónico e poñelo significa participar dunha revolución poética. “Se o primeiro Rexurdimento no século XIX foi escrito”, asegura, “o segundo Rexurdimento, de chegarmos a ativá-lo, deve ser oral e fruto dum processo real de participaçom coletiva”. Esa é, precisamente, a perspetiva sobre a oralidade que impulsa Passa-montanhas.

“As pessoas que participam em Passa-montanhas” , indica Sende, “som pessoas queridas, admiradas e ligadas afetivamente a min. Cada poema formou parte dum encontro pessoal, físico, emocional, na vida real. O passamontanhas é um símbolo contrahegemónico, e pór o passamontanhas significa participar dumha revoluçom poética com textos mui variados que vam desde a propaganda ou a crítica social até cançons de amor ou a reflexom existencial”. Neste sentido, engade o poeta, “Passa-montanhas é um livro coletivo, que quer representar umha sociedade insubmisa, luitadora, ativa, militante e rebelde. Estas pessoas que protagonizam o livro som umha parte dum Exército Poético do Povo Galego Ceive. Passamontanhas reivindica a poesia comunicativa e direta, desde a oralidade e dirigida à maioria social. Poesia para comunicar e criar comunidade.

Séchu Sende (Padrón, 1972) é escritor, professor e regueifeiro. O seu primeiro libro, Odiseas, (1998), foi un dos primeiros títulos de Letras de Cal e os seus poemas aparecen en varias antoloxías da denominada Xeración dos 90. Coa novela Orixe (2004) gañou o premio Blanco Amor e cos relatos de Made in Galiza (2009) o premio Ánxel Casal. A súa última publicación é o libro divulgativo O povo improvisador. Aventuras sobre poesia oral, unha aproximación á enerxía da oralidade poética para transformar o mundo. A súa obra, traducida a distintas linguas –êuscaro, catalán, curdo, turco ou ruso–, foi adaptada para o audiovisual, o teatro, a música ou para diferentes manifestacións da arte pop, desde camisolas e roupa infantil até tatuaxes, frascos de compota ou graffittis.

____

Editorial: Chan da Polvora 12-2024 
Idioma: Galego
NARRATIVA