Dous personaxes solitarios, Tsukiko de 38 anos, e o seu antigo mestre, Harutsuna, que case lle duplica a idade, atópanse casualmente nunha taberna.
Tradución do xaponés de Mona Imai
Dous personaxes solitarios, Tsukiko de 38 anos, e o seu antigo mestre, Harutsuna, que case lle duplica a idade, atópanse casualmente nunha taberna. O azar convértese en costume e así, entre grolos de sake e festíns gastronómicos, comeza unha curiosa relación entre a muller solteira, que xa abandonara calquera expectativa relativa ao amor, e o viúvo. Nestes encontros descubrimos as esperanzas que cada un deles depositara na vida e o que esta lles depara. Cunha prosa sutil, a autora vai conformando un relato conmovedor, cheo de tenrura e beleza.
Dous personaxes solitarios, Tsukiko de 38 anos, e o seu antigo mestre, Harutsuna, que case lle duplica a idade, atópanse casualmente nunha taberna. O azar convértese en costume e así, entre grolos de sake e festíns gastronómicos, comeza unha curiosa relación entre a muller solteira, que xa abandonara calquera expectativa relativa ao amor, e o viúvo. Nestes encontros descubrimos as esperanzas que cada un deles depositara na vida e o que esta lles depara. Cunha prosa sutil, a autora vai conformando un relato conmovedor, cheo de tenrura e beleza.
____