Poesía inglesa e francesa vertida ao galego

Poesía inglesa e francesa vertida ao galego

16,00

Un fito na historia da tradución no noso país.

Hay existencias

Publicada por primeira vez en Bos Aires no ano 1949, esta escolma de poesía inglesa e francesa vertida ao galego por Plácido Castro, Lois Tobío e Florencio Delgado Gurriarán é hoxe un fito na historia da tradución do noso país. A obra dalgúns dos poetas senlleiros da literatura universal, coma Rimbaud, Baudelaire, Mallarmé, Yeats, Shelley ou Keats, publícase neste volume a carón da doutros non menos coñecidos coma Cocteau, Valéry ou Thomas Hardy. A corrente vizosa da poesía, do romantismo ao século XIX, dende os poemas de inspiración popular aos temas clásicos, da presenza do mar á lírica pastoral, é posta en galego de por tres mestres de tradutores.
Sabedoría literaria e paixón pola lingua.

Peso 0.300 kg
Autor

Lois Tobío, Plácido Castro

Idioma

Galego

Nº de páginas

252

Encuadernación

Tapa dura

ISBN

978-84-8288-783-8

Año edición

2005

Editorial

Galaxia

Prazo de entrega

De 3 a 5 días